Juan Perucho: “El doblaje es conocido gracias al mundo del Frikismo”

Paula Cárdenas y Cinthia García

El lunes 15 de abril de 2024, la Universidad Europea de Madrid ha recibido a Don Juan Perucho en la 30ª Semana de la Comunicación y el Marketing para hablarnos acerca del mundo del doblaje acompañado por el Dr. Jorge Sanchez, profesor de la UEM. 

Juan José Perucho es un actor de doblaje conocido en el cine por sus papeles en animaciones tan sonadas como los simpsons, padre de familia o la sirenita, entre otras. 

Como afirma el actor, “El doblaje es conocido gracias al mundo del Frikismo”, esto es debido a que hace unos años a penas se le daba importancia a quien hiciera la voz de unos u otros personajes. A pesar de que los doblajes son estrictamente necesarios para interpretar y entender el cine es imposible llegar a la versión original porque siempre va a ser la más real y la que más sentimientos guarda, es imposible doblar todo a la perfección, “el intérprete debe tener un poco de libertad” explica Juan José. 

Un actor de doblaje como Perucho hace su  trabajo con  la verdad por delante y dejándose el alma en lo que se hace para transmitir al espectador lo máximo posible, como él mismo admite: “Para encontrar la sensibilidad en lo grandioso hay que trabajar estrictamente bien”. Una mala traducción o  un mal ajuste es una tortura para la película o la serie, por otro lado, un buen ajuste produce disfrute en el espectador.

Juan Perucho ha puesto voz a decenas de personajes pero afirma que, le guarda un especial cariño a su personaje Earl Sinclair, en la serie Dinosaurios: “Es mi favorito porque disfruté mucho haciéndolo, yo diría que es en el rodaje que más disfruté”. Además el cariño por dicho papel crece considerando que fue su último trabajo en la factoría de Jim Henson.

Juan José Perucho, actor de doblaje y Jorge Sánchez, profesor de la UE. Foto: Andrea Rozas.

Actualmente la IA está cobrando importancia en todo el panorama mundial, pero especialmente en el cine, donde no solo se generan imágenes o Frames, si no que también se empieza a imitar las voces de personajes, famosos o conocidos con el fin de hacer que algo que no se ha dicho parezca veraz: “Yo no sé hasta qué punto esto será posible porque todavía no se consigue que las voces con IA sean exactamente igual”.

Por otro lado, Perucho ha dado a los alumnos de la UEM algún adelanto acerca de los futuros proyectos que podrán ver en las pantallas: “Estamos haciendo una serie de cuatro capítulos que se llama El señor Bates contra Correos. Es una Miniserie Inglesa, las cintas de los ingleses siempre son buenas”.

Los que más ven las Versiones originales son los actores de doblaje, Perucho explica cómo visionar varias veces seguidas las escenas y luego lo comentan entre ellos: “Tengo una gran amistad con Carlos Revilla, hablaba mucho con él sobre las VO de los simpsons”. El actor que interpretó a Homer Simpson en España es uno de los actores de doblaje más conocidos en el país y compartir opiniones  con él siempre puede enriquecer el trabajo de los que se dedican a esta profesión. 

Compártelo