El pasado día 28 de mayo del 2014 en el Auditorio del edificio B de la universidad Europea de Madrid, tuvo lugar una charla con el invitado Emilio A. Pina, quien fue entrevistado por el profesor de la universidad Luis Moser-Rothschild hablándonos de su trayectoria profesional en la Academia del Cine, Los Goya y la popular serie de televisión El tiempo entre Costuras en la cual fue productor.
Emilio Pina @emilioapina ex vicepresidente de la Academia de las Artes y las ciencias Cinematográficas de España, ECUTIVO Productor Ejecutivo de los Goya y de la exitosa serie española El tiempo entre costuras, . y, responsable de El Comisario o Los Protegidos entre otras.
Luis Moser-Rothschild @MoserLuis Director Máster Doblaje, Traducción y Subtitulación en UEM planteó a Emilio aquellas preguntas que todo estudiante audiovisual nos hacemos antes de terminar la carrera
¿Cómo se construye un éxito como el de la serie El tiempo entre costuras?
Cada producción debe abordarse como algo nuevo, nunca debes planerarla como la anterior, el «éxito está en salirse de los moldes», es decir, coger las pinceladas de una buena serie anterior y aplicarlas en la nueva. En palabras del productor “Nos faltó rodar en inglés” haciendo referencia al éxito de la serie en otros países. No se podía hacer ya que participaba un gran número de actores y no es fácil hacer un reparte angloparlante en España, te limita mucho las opciones. Nos contestó también que: “El éxito es saber cerrar una serie, hay series a las que por no tener tanto éxito no se les sabe dar un final digno. Por lo que finalmente, y en un intento de explotación sin límite, se espera a que mueran de inanición, cuando se ha agotado la fórmula y ha caído la audiencia. Por lo que quiso dar a entender que una serie con alto nivel de audiencia y una buena factura merece tener un fianl previsto acorde a su trayectoria tiene éxito cuando la cortas en el punto determinado…siempre se bueno dejar al espectador con ganas de más, y con un buen recuerdo.
Al preguntar sobre el porcentaje de diálogos que había hecho falta doblar, Emilio Pina contestó que «todo el sonido había sido directo a excepción de las voces en off de Sira, las cartas… y que nada más se dobló al personaje «Ramiro» interpretado por Rubén Cortada debido a que su acento cubano no era creíble para el personaje.
Alejandra Negro
@aleCominges
Deja una respuesta